{"id":1193,"date":"2019-11-28T14:55:40","date_gmt":"2019-11-28T16:55:40","guid":{"rendered":"http:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/?page_id=1193"},"modified":"2024-11-25T08:38:26","modified_gmt":"2024-11-25T11:38:26","slug":"tantum-ergo","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/tantum-ergo\/","title":{"rendered":"Tantum Ergo"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tantum Ergo<\/h3>\n\n\n\n<table class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><tbody><tr><td>\n  Latim\n  <\/td><td>\n  Portugu\u00eas\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Tantum ergo\n  Sacramentum\n  <\/td><td>\n  \u00d3 Sacramento\n  t\u00e3o sublime\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Veneremur\n  cernui:\n  <\/td><td>\n  prostrados\n  adoremos,\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Et antiquum\n  documentum\n  <\/td><td>\n  E a antiga Lei\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Novo cedat\n  ritui:\n  <\/td><td>\n  ceda lugar ao\n  novo Rito.\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Pr\u00e6stet fides\n  supplementum\n  <\/td><td>\n  A f\u00e9 venha\n  suprir\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Sensuum defectui.\n  <\/td><td>\n  os sentidos\n  deficientes.\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Genitori,\n  Genitoque\n  <\/td><td>\n  Ao Pai e ao\n  Filho\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Laus et\n  jubilatio,\n  <\/td><td>\n  saudemos\n  jubilosos.\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Salus, honor,\n  virtus quoque\n  <\/td><td>\n  Saudemo-los,\n  honremo-los, dando-lhes\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Sit et\n  benedictio:\n  <\/td><td>\n  Gra\u00e7as e\n  bendizendo-os.\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Procedenti ab\n  utroque\n  <\/td><td>\n  Ao Esp\u00edritos\n  que de ambos vem\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Compar sit\n  laudatio.\n  <\/td><td>\n  louvemos\n  igualmente.\n  <\/td><\/tr><tr><td>\n  Amen.\n  <\/td><td>\n  Am\u00e9m\n  <\/td><\/tr><\/tbody><\/table>\n\n\n\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o obtida em: <a href=\"https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Tantum_ergo\">wikipedia.org<\/a> (sem atribui\u00e7\u00e3o de autor)<\/p>\n\n\n\n<p>O texto em Latim \u00e9 um hino medieval escrito\npor S\u00e3o Tom\u00e1s de Aquino, parte de um texto maior, o <em>Pange l\u00edngua<\/em>. O hino\nfoi encomendado pelo Papa Urbano IV em torno do ano 1264 para a celebra\u00e7\u00e3o do\nCorpus Christi.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tantum Ergo Latim Portugu\u00eas Tantum ergo Sacramentum \u00d3 Sacramento t\u00e3o sublime Veneremur cernui: prostrados adoremos, Et antiquum documentum E a antiga Lei Novo cedat ritui: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1193","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PaQJJo-jf","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1193","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1193"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1193\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1194,"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1193\/revisions\/1194"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/comunicantus.eca.usp.br\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1193"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}